原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
出处:清·曹雪琴《红楼梦》第八十二回但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
例句:无
| 拼音 | dōng fēng yā dǎo xī fēng | 粤拼 | dung1 fung1 aat3 dou2 sai1 fung1 |
|---|---|---|---|
| 英文 | lit. the east wind prevails over the west wind (idiom); fig. one side prevails over the other; progressive ideas prevail over reactionary ones |
原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
出处:清·曹雪琴《红楼梦》第八十二回但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
例句:无